Decoupling of support: The CAP reform "decoupled" direct aid to farmers i.e. payments were no longer linked to the production of a specific product.
Disaccoppiamento degli aiuti: la riforma della PAC aveva “disaccoppiato” gli aiuti diretti corrisposti agli agricoltori, cioè i pagamenti non erano più vincolati alla produzione di un particolare prodotto.
That's what the payments were for.
Era a questo che servivano i pagamenti.
Half of the settlement payments were converted to Serbian dinars.
Meta' dei pagamenti sono stati convertiti in denari Serbi.
And these payments were made by the card over the first three months
E che questi pagamenti sono stati effettuati dalla carta
But there's a note here saying that the payments were to stop this month.
Ma c'e' una nota che dice che i pagamenti si sono fermati questo mese.
On the same day, more than 70% of all cash payments were also already carried out in euro.
Lo stesso giorno, oltre il 70% di tutti i pagamenti in contante venivano realizzati in euro.
(31) The rules on periods of limitation for the imposition of fines and periodic penalty payments were laid down in Council Regulation (EEC) No 2988/74(11), which also concerns penalties in the field of transport.
(31) Le norme relative alla prescrizione in materia di imposizione di ammende e penalità di mora sono stabilite dal regolamento (CEE) n. 2988/74 del Consiglio(11), che contempla anche le sanzioni applicabili nel settore dei trasporti.
Revenue and commitments for payments were free from material error.
Le entrate e gli impegni per i pagamenti sono privi di errori rilevanti.
Those payments were off of his books, not off mine.
Quei pagamenti non compaiono nei suoi di registri, nei miei ci sono.
These payments were earmarked for a countrywide air defense system, but instead wound up in Pyongyang.
Questi pagamenti sono stati stanziati per un sistema di difesa aerea a livello nazionale. Ma invece... sono finiti a Pyongyang.
For 2012, and as in previous years, the ECA does not give assurance that these payments were legal and regular, leading to an adverse opinion on the regularity of expenditure.
Per il 2012, come negli anni precedenti, la CCE non garantisce che questi pagamenti siano stati legittimi e regolari e ha formulato un giudizio negativo sulla regolarità della spesa.
Since the Maastricht Treaty (1994), restrictions on capital movements and payments were removed, both between Member States and with third countries.
A partire dal trattato di Maastricht (1994) sono state eliminate le restrizioni ai movimenti di capitali e ai pagamenti, sia tra gli Stati membri che tra questi ultimi e i paesi terzi.
You still haven't told me what the payments were for.
Non mi avete ancora detto per cosa erano i pagamenti.
However, payments were affected by material error, with an estimated error rate of 3.9 % for the EU budget as a whole.
I pagamenti presentano invece errori rilevanti, con un tasso di errore stimato al 3, 9 % per il bilancio dell’UE nel suo insieme.
Payments were approved by Debra Dalton.
I pagamenti sono stati approvati da Debra Dalton.
But when I got there, She said that the payments were going to keep going.
Ma quando sono andata li', ha detto che i pagamenti sarebbero continuati.
The payments were made at the same time, almost like he paid twice.
I pagamenti sono stati fatti nello stesso momento, come se stesse pagando due volte.
These payments were earmarked for groups in Afghanistan.
Questi soldi dovevano andare a specifici gruppi in Afghanistan.
While that crime was going on... So someone must have tipped Luckett off that the payments were stopping.
Quindi qualcuno deve aver detto a Luckett che i pagamenti si erano fermati.
Previously, payments were always applied in the currency of the country your flight was departing from.
Prima il pagamento avveniva sempre nella valuta del Paese di partenza del volo.
The pensioners who lost their payments were deemed to have at least $823, 000 in assets (this did not include the value of a home).
I pensionati che hanno perso i loro pagamenti sono stati ritenuti di avere almeno $ 823.000 in attività (questo non include il valore di una casa).
He said that the agencies responsible for distributing welfare payments were being notified as soon as it was confirmed that a French citizen had left the country to fight abroad.
Egli ha detto che le agenzie erogatrici ricevono una notifica a riguardo non appena si ha conferma che un cittadino francese ha lasciato il paese per andare a combattere all'estero.
214. Points out that in 2016 51% of the beneficiaries of direct payments were granted less than EUR 1250 amounting to a total of 4 % of the total direct payments(9);
214. sottolinea che, nel 2016, al 51 % dei beneficiari di pagamenti diretti sono stati concessi meno di 1 250 EUR, complessivamente pari al 4 % del totale dei pagamenti diretti(9);
The first substantial payments were made in 2001, which total around EUR 200 million in that year, as the first ISPA projects were decided not much before the end of 2000.
I primi pagamenti sostanziali sono stati effettuati nel 2001, per un importo complessivo pari a 200 milioni di euro, dal momento che i primi progetti ISPA sono stati approvati poco prima della fine del 2000.
Make sure that the payments were made for the same product.
Verifica che i due pagamenti siano relativi allo stesso prodotto.
Ireland and the Netherlands were the countries that were quickest to change over to euro payments and virtually all payments were effected in euros by 8-10 January.
L'Irlanda e i Paesi Bassi sono stati i paesi che hanno effettuato più velocemente i pagamenti in euro, raggiungendo la quasi totalità dei pagamenti tra l'8 e il 10 gennaio.
But as well as certifying that income and expenditure have been accurately presented in the accounts, the ECA is also required to give an opinion on whether payments were made in accordance with the relevant legislation.
Ma, oltre a certificare che le entrate e le spese sono state presentate con esattezza nei conti, la CCE deve anche formulare un giudizio sul fatto che i pagamenti siano stati effettuati in conformità alla normativa applicabile.
Payments were foreseen to take place later this year, but given the urgency of the situation, they were made available under a fast-track procedure.
I pagamenti dovevano essere effettuati nei prossimi mesi, ma vista l'urgenza della situazione è stata applicata una procedura accelerata. Cooperazione UE-Nepal
For example, "Remember, before all payments were made on time, there was no delay?"
Ad esempio, "Ricorda, prima che tutti i pagamenti siano stati effettuati in tempo, non ci sono stati ritardi?"
And so the people doing the accounting started to look at some data, which started to show that the size of finance and these net interest payments were actually growing substantially.
E così gli addetti alla contabilità hanno iniziato a studiare alcuni dati, mostrando che le dimensioni del settore finanziario, i pagamenti netti di interessi, stavano in realtà crescendo notevolmente.
1.5512170791626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?